QUI SOC

Soc la Núria Bonet, la persona darrere d’aquest projecte.
El que m’ha portat fins aquí és una passió, des de ben petita, per als idiomes, per a les cultures i els viatges.

 

A l’hora de triar estudis no ho vaig dubtar ni un segon i em vaig decantar pel món de la traducció. Des d’aleshores han passat més de vint anys, i després de recórrer molts quilòmetres i països, segueixo aquí amb la mateixa il·lusió i passió, però amb un bagatge i una experiència que m’han permès fer-me un lloc en el sector i especialitzar-me en el món de la transcreació (o traducció creativa) i amb una llarga trajectòria de projectes realitzats per a tota classe de clients i agències de publicitat, tant del país com internacionals.

 

Sempre amb ganes de recórrer món i tornar a casa amb la motxilla plena de coneixements. De vocació creativa i amant del treball rigorós. Amb el cap sempre entre els núvols, però tocant de peus a terra en tot moment. Amant de les frases fetes i de parlar sense embuts. M’encanta jugar amb les paraules i crear textos plens de màgia.

 

Parlem?

CV

Formació:
–  Llicenciada en Traducció i Interpretació (anglès, francès i italià). Universitat Autònoma de Barcelona (2002)

 

– Postgrau en Correcció i Assessorament Lingüístic. Universitat Autònoma de Barcelona (2002)

 

Experiència:
– Des de 2007 – Transcreadora, traductora, correctora i directora de doblatge freelance
www.nuriabonet.com  / www.lexikostrad.com

 

– 2004-07 – Cofundadora, traductora, correctora i gestora de projectes
Intel·lego Serveis Lingüístics, Manlleu, Barcelona

 

– 2001 – Traductora, correctora, webmaster Council of Europe, European Centre for Modern Languages, Graz, Àustria
Guanyadora de dues beques per al projecte Jaling
http://jaling.ecml.at

 

Sòcia d’APTIC (Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya)
Sòcia d’ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes)